Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2003

Chup-Chap sa koi shor mujhe

Chup-Chap sa koi shor mujhe,    Yu ghere rehta hai, Tanhai se, tanhai mein,    Tanhai sa rehta hai. Mein jaankar us bheed mein,    Yu kho sa jaata hu, Woh sang mere, saari jagah,    Saaye sa rehta hai. English Translation: There is always some silent noise surrounding me, Lonelyly, in lonelyness, it stays lone. I intensionaly get lost in the present crowd to forget its touch but it stays with me at every place just like a shadow

Chandi se raste par

Chandi se raste par sone se gadi, Mangil hai eski bhi mangil hamari, Na hum es-se jeete, na yeh hum-se hari, Dono hi jeete hare ba-sart  bari-bari, Khabhi esmeh kadde to khabhi phoolvari, Khabhi vakt achha toh khabhi vakt bhari, Dekhe hai kaise ho ab ki savari, Milna hai usse, ya manjil hamari.