Skip to main content

Dohe


List of Dohe  (Couplets) - which is a form of poetry with two lines embedding deep meaning and often rhyming the last word of each sentence)


1-10   11-20   21-30   31-40   41-50   51-60   61-70   71-80   81-90   91-100   101-110   111-120   121-130   131-140   141-150   151-160   161-170   171-180   181-190   191-200  


01) 05/06/2005
Kadar joh aapne ki meri,Likhae ki.
Ke sang aapke sukun ne bhi,Badhai di.
02) 08/20/2007
Ghalib teri likhai, Yaha kaun tujko samjhe,
Tujhe gham diya hai jisne, Teri dilkahi/khudkhusi kya samjhe.

Translation:

Ghalib Your writings is understood by no one in here,
they who had given you this pain how will they
understood your,feeling or slow suicidal anyways.
03) Sometime in 2007
Dilbar kareeb aa rahi hai,Muhabbat yu sharma rahi hai,
Dounoh ke milne se,Dil mein hulchul,
Li ja rahi hai,Di ja rahi hai.
04) Sometime in 2007
Geet likhe kahi magar,Muj ko tukhara gaye mod par.
Har voh kasti meri, Meri dusmann bani,
Khud to poochchi kinare,Mujhe chod kar.
(Meri kasti ne mujko, Sambhala bahut)
05) Sometime in 2007
Haste huae ko tum yu na,roune ki vajay dou,
Ab haar joh munkin nahi,ek phool hi saja dou.
06) 03/13/2008
Chal sambhal kar chal yeh rastaa,tujko thagne vaalaa hai,
Raah mein jaane yeh kitnoh ko,nighalane vaalaa hai.
07) 05/28/2008
Tu mila nahi toh gila nahi, Teri yaad toh mere saath hai.
Tu toh kal bhi mera habib tha, Tu toh aaj bhi meri pyass hai.
08) 05/22/2008
Main adhura sa yeh jivan,jaane kaise jee gaya,
Aaakh mein aasu bhi aaye,gir gaye tho pee gaya.
09) 05/30/2008
Lafz kaise kahe joh dil ke mere aalam hai,
Tumne lafzoh ko bhi kamzor bana rakhah hai.

Translation:

How will words describe the satus of my heart
right now,Along with me they too are extremely
mad in love with you.
10) 07/20/2008
Dhungar par paththar padaya,Ne maan ne vaagi the-es,
Sant ae maan ne tadavayo,Tayagi mukaya bhe-es

Translation:

A stone is been thrown on a mountain,
and the saints heart had wounded badly,
he encourages his mind strongly then,
and sacrifice all illusion embedded.

Popular posts from this blog

SiLence: A Mysterious Language

When I am alone and quite or else in a group at a place where words have ceased to exist it’s precisely in those moments I feel an existence of a person name "NoBoDy" or at least that’s what I named him or may be her, I am not sure of its gender. "NoBoDy" speaks in a language weirder then its existence. I named it “SiLence”. "NoBoDy" even yells sometimes, just like us. And "NoBoDy" yells in so hard that I always try to switch to our action mode , the one which we are so much used to, and so are completely unconscious about, most of the time. I mean things like listening to music, thinking, planning, gazing at something, playing games, reading etc in simple words. I figured out that this makes it stop yelling. And so I try my best to kind of keep beating it every now and then, by using our action mode technique. "NoBoDy" belongs to "No Country” following “No Religion” and it’s the purest form of religion I have come to...

2035 AI Predictions: A Glimpse into the Future (9 min)

I want to share my predictions for 2035, primarily out of curiosity. My goal is to look back on this post and see how many of these predictions came true. This exercise isn’t just fun—it’s also a way to optimize my judgment, much like how an AI model fine-tunes its parameters based on data. Similarly, I aim to refine my thinking by comparing it to the reality of 2035. Admittedly, making bold predictions is risky, as it’s a form of “standing out,” something Jordan Peterson cautions against in his "Zebra Story." If you haven’t heard it, I highly recommend watching "The Zebra Story | Jordan Peterson" . For context, I often jokingly refer to the internet as God with my friends and family. We call it "Dev" or "Bhagwan" in Hindi. If the internet is God or "Dev", then AI is its amplified form—a “Mahadev”. In mathematical terms, if the internet is f(x) , then AI is 10^f(x) . This isn’t to say there’s nothing more powerful coming, but for now, A...

Jalwo see husn bhar gaya

Jalwo see husn bhar gaya, hai yaar ka mere, Dekho toh sahi rang kya, hai yaar ka mere Naadiyaan hai khuch, Khuch mere yaar mein ada, Thoudi si bekhudi hai, Bahaut pyar ka nasha, Dekho meri nigaah se,  roop yaar ka mere