Andhero mein sayad koi bhi nahi,
Yaha par andhera ujalo mein hai.
Koi gahere sagar se darta nahi,
Yaha par bhavandar kinaro mein hai.
Koi kiska uttar samajta nahi,
Yaha sabki uljan savalo mein hai.
Yaha ek akela to marta nahi,
Saath dene ki foujhe hazaro mein hai.
Yaha jo galat voh hi ensaan hai,
Sach kahtaktaa en aakho mein hai.
Kisiko koi bhi to uljan nahi,
Yaha sabki uljan yeh saasoh mein hai.
Yaha eshwar ki chaya bhi dil me nahi,
Par vo har aur matlab ki baato me hai.
Katal karne ko koi bhi razi nahi,
Jaher phir kyu yaha sab ke haatho mein hai.
English Translation:
There is no-one in darkness, in here i guess,
because there's darknesss in this light itself.
No-one is scared from that higly deep ocean,i guess
there are tornado right at the shore itself.
No-one is really understanding someones answers,i
guess everyone is afraid of the questions itself.
No-body dies alone anymore, in here,i guess there
are so many who is willing to die with the one
The one who is wrong is considered as a nobel man
in here,the truth is like curse and nothing else.
No body has any tension or misery,in here,i guess
there is tension and misery in this breathing itself.
There's not even a shadow of god in our heart,i guess
there is god when we all get mean for our dirty desire.
No body is even ready to think about killing other,
but still there is poision in everybody hands, but why?
Comments
Post a Comment